Accéder au contenu principal
Sousday everyone ! Bonjour tout le monde !

It's now time for a new article about our days in Phnom Penh and we are going to continu with the 25 of july, and very emotionnal moments.

Il est maintenant temps d'écrire un nouvel article à propos des journées passées à Phnom Penh, nous allons continuer avec la découverte d'endroits très riches en émotions.
 
On the 25 of July, we went to the Killing fields (Choeung Ek).

It was a place where is a lot of Cambodian people were killed. We took headphones for each students to learn about what happened in there. After listening we had a lots of strong feelings. We felt very bad for all the people who were victims there. That why it was very bad memory for Cambodian because they loose their beloved ones. So Cambodian needs to have solidarity in our society in order to live in peace because we don’t want to see the war anymore.

 
Le 25 Juillet, nous avons visité le tristement célèbre Killing field de Choeung Ek. C'est un endroit où beaucoup de Cambodgiens ont été tué par les khmers rouges. Le fait de partager ces moments avec des étudiants cambodgiens les rendent donc encore plus fort. Les paroles de certains étudiants nous ont énormément touché, un de leur souhait est par exemple que le Cambodge soit aujourd'hui solidaire pour pouvoir vivre en paix, parce qu'ils ne veulent plus connaître de guerres.

All the team wrote some words on the golden book, you can read it on the photo. It sum up all our feelings.

Ces quelques mots écrit sur le livre d'or par toute l'équipe parlent pour nous.
 
 

 
Then, we went on the restaurant. For the first time, we tried to eat jum leak (means weird in Khmer) food. For example, red ants.

In the afternoon, the visit of Orussea Market and Central Market was colorful and very nice. We made little Khmero-France teams.
Après cela nous sommes allés au restaurant où nous avons dégusté de très bons mets parmi lesquels une soupe agrémentée de fourmis rouges. Et dans l'après-midi nous avons visité différents marchés, pleins de couleurs, c'était un très bon moment partagé en petite équipe mixte française et cambodgienne.


On the 26 of July, we visited prison S-21, it was a very strong moment because we really discover the horror of Khmer Rouges. It’s important to go there, we have a duty of memory.
Le 26 Juillet, nous avons visité la prison S-21. Nous avons réellement pu découvrir l'horreur des khmers rouges en nous rendant, par exemple, dans des salles de détentions. Il est vraiment difficile d'imaginer que des choses aussi inhumaines puissent avoir été faites, mais grâce à cette visite, nous nous rendons compte de la réalité. Il est donc très important de visiter des endroits comme cela car nous avons un devoir de mémoire envers ces choses terribles qui se sont déroulées.



 
The afternoon, we visited a SIPAR village, it was the occasion for us to discover what we are going to do in the villages with the children. Even if we couldn’t talk a lot with them, we share a lot of laugh. We were doing games and the Cambodian students really included the French. 
After lunch we tried to learn traditional Khmer dances, guess what ? It was so funny !
 
Dans l'après-midi, nous avons visité un village du SIPAR. C'était une excellente occasion pour nous de découvrir ce que nous allons faire dans les villages. À cause de la barrière de la langue, nous n'avons pas pu utiliser la parole avec les enfants mais par la gestuelle et grâce aux étudiants cambodgiens nous ont vraiment inclus dans leurs échanges, nous avons donc pu partager beaucoup de rires tous ensemble ainsi qu'un très bon moment.
Enfin, pour finir la journée en beauté, après le diner, nous avons essayé d'apprendre des danses traditionnelles Khmers. Et devinez quoi ? C'était vraiment sympa !


 
So that's how our first days in Phnom Penh endend. The 27 of july, we were on the road all day to go to Siem Riep. During the traject we sing, we played games but most of all we sleep. We really needed it after the long and rich days we shared in Phnom Penh.
In Siem Riep, we stayed in a center called Metta Karuna. Beautiful and unique place... but we will tell you more about this place in the next article !
 
C'est ainsi que ce sont terminés nos journées à Phnom Penh. Le 27 juillet, nous étions sur la route toute la journée pour aller à Siem Riep. Trajet rythmé de chants, de jeux mais également de beaucoup de repos, nous en avions bien besoin après les longues et très riches journées que nous avons partagé à Phnom Penh. 
A Siem Riep, nous sommes plus particulièrement dans le centre Metta Karuna, endroit exceptionnel et magnifique... mais nous vous en diront plus dans un prochaine article !

A bientôt pour de nouvelles aventures Khmero-françaises.
 
The team MPC 2017
 
 

 

 

Posts les plus consultés de ce blog

Jeux traditionnels du Cambodge

Des jeux variés ont été imaginés au Cambodge pour transformer la monotonie quotidienne en de mémorables journées. Ces jeux sont semblables à ceux de Manipur, un petit état au Nord-Est de l'Inde. Le Nouvel An Khmer, lorsque les familles entières et les amis se retrouvent ensembles dans les rues, est une occasion particulière pour briser la routine habituelle, et en profiter pour danser et jouer. Les jeux Khmers ont pour vocation à favoriser la dextérité mentale et physique. Souvent, ces petits jeux traditionnels sont accompagnés en préambule d'une histoire. "Chol Chhoung ( ចោល⁣ឈូង ) Sorte de balle aux prisonniers joué spécialement lors du premier soir du Nouvel An Khmer, où deux équipes s'affrontent (souvent garçons contre filles) en se lançant un “chhoung” (fait d'un frama roulé en boule pour pouvoir être lancé). Le but étant de toucher l'un des membres de l'équipe adverse. Lorsqu'il est attrappé ou tombe au sol, le “chhoung” doit être rapidemen

POINT CULTURE : les boissons cambodgiennes

Le café  est en général assez fort et peu au goût des français alors que  le thé  est plutôt bon. L’une des boissons nationales est   la bière Angkor  ou  Cambodia .   La Tiger   (de Singapour) et   la Anchor   sont également très répandues. On peut trouver du   vin français   dans la plupart des restaurants chics de Phnom Penh et de Siem Reap. Les khmers consomment surtout du   vin de palme   (le   choum ), que l’on peut se procurer sur les marchés et qui est un alcool de riz. A l’est de Phnom Penh, on trouve de   l’alcool additionné de sang frais de cobra  : le serpent est saigné devant nous. Certains lui trouvent des vertus médicinales. Les jus de fruits frais sont très appréciés tel le jus de coco directement dans sa noix avec une paille, ou encore le jus de canne à sucre, ou les milk-shakes à la mangue ou à la banane et noix de coco. Le teukolok est une spécialité khmère, à la fois rafraichissante et nourrissante. C’est un mélange de divers fruits (mang

Manger au Cambodge

Par le simple fait que manger se traduit en khmer par « manger du riz », je vous laisse deviner quel est l’ingrédient principal de la cuisine khmer…miam baï   (citadins) ou   hop baï   (paysans). Le petit déjeuner Les citadins prennent leur petit déjeuner en dehors de chez eux, au restaurant ou chez les marchands de soupe ambulants. Ils prennent du riz avec du porc sauté et coupé en lamelles   riz au poulet en petits cubes porridge de riz accompagné de poisson, de porc ou de poulet soupe aux vermicelles chinois   Ils boivent un jus clair de café noir ou bien café au lait glacé A la campagne, les paysans petit-déjeunent chez eux avec le reste du riz de la veille  du riz cuit pour l'occasion de la soupe de riz  tout cela accompagné de  prahoc , de poisson séché ou de poisson fumé ou des oeufs de cane salés Chez les paysans, le petit déjeuner n'est pas très important, car ils préfèrent prendre un